Oferta matrymonialna – jak napisać i przetłumaczyć

Oferty matrymonialne – jak napisać i zlecić tłumaczenie

Jeżeli wokół siebie nie możemy znaleźć partnera, anonse w krajowych gazetach się nie sprawdziły, swatanie przez znajomych przyniosło tylko negatywne skutki, może warto pomyśleć o zagranicznych portalach i przetłumaczyć oferty matrymonialne? Continue reading “Oferta matrymonialna – jak napisać i przetłumaczyć”

Jak napisać i przetłumaczyć list referencyjny

List referencyjny – co to jest, jak napisać lub zdobyć i jak zamówić tłumaczenie

Znaczenie referencji w Polsce jest zaskakująco małe. Szukając pracy w Europie Zachodniej nie możemy o nich zapomnieć. Dołączając listy referencyjne do CV i listu motywacyjnego znacznie zwiększamy szanse na znalezienie zajęcia. Nie mówiąc o dobrym wrażeniu na naszym przyszłym pracodawcy, które zaowocować może lepszym stanowiskiem. Continue reading “Jak napisać i przetłumaczyć list referencyjny”

Reklamacja po angielsku – wzór jak napisać

Reklamacja po angielsku – jak napisać, gotowy wzór, przydatne zwroty

Można samemu napisać reklamację i przetłumaczyć ją na język angielski lub zwrócić się z tym do naszego biura:

Oferta na przygotowanie i tłumaczenie

Skorzystaj z oferty biura tłumaczeń Slavis i zamów przygotowanie treści reklamacji i tłumaczenie tekstu na angielski, niemiecki lub każdy inny język. Tłumaczymy na wiele języków.

Pomożemy także w korespondencji i kontaktach z zagranicznym partnerem.

Sprawdź opinie naszych zadowolonych klientów.

Zadzwoń, użyj formularza na stronie Kontakt lub wyślij e-mail na adres info@slavis.net. Odpowiadamy w ciągu kilku minut, oddzwaniamy, doradzamy, podajemy ofertę.

Jak napisać skuteczną reklamację po angielsku

Reklamacja po angielsku to “letter of complaint”.

Krok po kroku, co robić:

  • na początek zebrać wszystkie potrzebne dokumenty i materiały
  • jeżeli to możliwe, wydrukować zamiast pisać odręcznie
  • umieścić swoje dane: imię i nazwisko, adres, telefon

Continue reading “Reklamacja po angielsku – wzór jak napisać”

Informacja prasowa – jak napisać i przetłumaczyć na język obcy

Jak wykorzystać informację prasową i jej tłumaczenie, aby zwiększyć sprzedaż

Informacja prasowa (po angielsku press release) to zwięzły komunikat przeznaczony dla mediów. Zazwyczaj ma do 350 słów, co odpowiada jednej stronie A4. Za jego pośrednictwem powiadamia się dziennikarzy o ważnym wydarzeniu z życia firmy, ofercie, przekazuje interesujące informacje. Continue reading “Informacja prasowa – jak napisać i przetłumaczyć na język obcy”

Tłumaczenie artykułów na bloga

Tłumaczenie wpisów na bloga

Tłumaczenie artykułów jest wspaniałym sposobem na znaczne zwiększenie liczby czytelników bloga. Przekłada się to bezpośrednio na możliwości zarobkowe twórcy bloga.

Bloga pisze się głównie po to, aby ktoś go czytał. Im więcej czytelników tym lepiej – większa satysfakcja, która z czasem może przerodzić się w sposób na życie lub przynajmniej dodatkowy dochód. Continue reading “Tłumaczenie artykułów na bloga”

Wpis do ewidencji działalności gospodarczej – gdy potrzebne tłumaczenie przysięgłe

Z poniższego wpisu dowiemy się: